Сейчас так имена не сокращают: как на самом деле звали Чука и Гека
- 16 июня 20:02
- Ксения Иванова

Рассказ Аркадия Гайдара «Чук и Гек», впервые опубликованный в 1939 году, давно стал неотъемлемой частью советской детской литературы. История двух мальчиков до сих пор читается с интересом, однако многие задумываются: откуда у героев такие необычные имена?
Среди читателей была популярна версия, будто Чук и Гек — это не настоящие имена, а сокращения, составленные по принципу советских аббревиатур. В их расшифровке предлагались варианты вроде «Чекисты учат коммунизму» и «Герой Коминтерна». Но, как утверждают литературоведы, эти предположения не имеют под собой оснований.
На самом деле всё гораздо прозаичнее. Имена Чук и Гек — это ласкательные формы от привычных нам Володя и Сережа. Так, Вовчика в быту могли называть Вовчук, а затем просто Чук. А имя Сергей легко трансформировалось в Серёжка, затем Гейка, и, наконец, Гек.
Эта версия подтверждается и фактами из жизни самого Аркадия Гайдара. Он был лично знаком с семьёй геолога Серегина, у которого росли два сына — Володя и Сережа. Именно они, как считается, вдохновили писателя на создание образов Чука и Гека.
Таким образом, герои легендарного рассказа получили свои имена вовсе не по идеологическим причинам, а из простой детской речи и обстановки, в которой жил сам автор.