Мы используем cookie. Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

Что в поведении русских больше всего изумляет японцев: то краснеют, то бледнеют, когда мы так делаем

Что в поведении русских больше всего изумляет японцев: то краснеют, то бледнеют, когда мы так делаем Картинка из нейросети Шедеврум

Столкновение двух столь разных культур, как русская и японская, неизбежно порождает взаимный интерес и непонимание. Японцам, воспитанным в традициях сдержанности и строгого соблюдения социальных правил, многие привычки и особенности поведения русских кажутся удивительными, а иногда и вызывают искреннее недоумение. Эти культурные контрасты ярко проявляются в самых обычных жизненных ситуациях — от проявления эмоций до организации досуга. 

Эмоции нараспашку

В Японии открытое проявление эмоций на публике не принято. Громкий смех, бурный спор или даже просто держание за руки пары на улице могут привлечь внимание. Для японцев такая сдержанность — норма и признак воспитанности. Поэтому прямая эмоциональность русских, их привычка громко разговаривать, жестикулировать и открыто выражать как радость, так и недовольство, часто вызывает изумление. Русская прямота, готовность говорить то, что думаешь, без обиняков, для японцев, привыкших к вежливым, обтекаемым формулировкам, становится настоящей загадкой.

Работа и отдых: противоположные подходы

Отношение к труду — еще одна область контрастов. В Японии культура переработок широко распространена, а уход с работы строго по окончании дня может восприниматься неодобрительно. Для многих японцев статус напрямую связан с самоотдачей на рабочем месте. Поэтому восьмичасовой рабочий день и гарантированные выходные в России кажутся им удивительными — они искренне не понимают, как при таком графике можно что-то успевать. С другой стороны, русских поражает японская готовность проводить в офисе большую часть жизни.

Дача: место труда или медитации?

Совершенно по-разному понимается и смысл загородного отдыха. Для японца дача или загородный дом — это прежде всего место для уединения, спокойного отдыха на природе, созерцания и медитации. Идея, что можно ехать за город, чтобы активно трудиться в огороде, строить или полоть грядки, кажется им странной. Русский "дачный труд" как форма досуга и отдыха — явление, которое японцам приходится долго объяснять.

Щедрость стола и скромность порций

Традиции гостеприимства также различаются. В России обильный стол, уставленный разносолами, — символ радушия и уважения к гостю. Хозяева считают своим долгом накормить так, чтобы никто не ушел голодным. В Японии подход к еде иной: ценится эстетика, сезонность и умеренность. Небольшие, тщательно оформленные порции, рассчитанные на то, чтобы попробовать каждый вид пищи, — обычная практика. Русское застолье с его размахом японцы могут воспринимать как настоящее пиршество.

Улыбка и границы общения

Даже такая, казалось бы, универсальная вещь, как улыбка, имеет разное значение. В Японии улыбка часто выполняет социальную функцию сглаживания углов и поддержания гармонии. Она может быть знаком вежливости, но не обязательно открытым приглашением к общению. Русские же часто воспринимают улыбку как сигнал дружелюбия и готовности к контакту. Из-за этого могут возникать неловкие ситуации, когда русский турист, увидев улыбающегося японца, пытается завести разговор, в то время как улыбка была лишь формальным жестом.

Формальности в общении и бытовые мелочи

Различаются и правила общения. Русский переход с официального "вы" на доверительное "ты" — важный шаг в сближении. В Японии дистанция в общении, даже между близкими коллегами или друзьями, часто сохраняется, что считается признаком уважения.

Удивляют японцев и бытовые привычки: от покупки овощей и фруктов большими объемами, килограммами, до непривычного для них способа есть виноград вместе с кожурой. В Японии многие продукты часто продаются поштучно, а некоторые фрукты принято чистить.

Эти наблюдения показывают, насколько разным может быть восприятие одних и тех же вещей в разных культурах. Взаимное удивление русских и японцев — не повод для непонимания, а скорее интересный повод для диалога и узнавания друг друга.

Ранее мы писали, как к русским на самом деле относятся в Армении: страна вроде бы дружественная, а вот что думают люди.

Источник: Большое сердце

Читайте также: 

...

Популярное

Последние новости