Эти три советских мультфильма украли сердца иностранцев: обожают всей душой и показывают детям
Советская анимация — это не просто ностальгия по VHS-детству, это культурный экспорт, который до сих пор вызывает восхищение в Европе и Азии. Западные зрители до сих пор ищут на YouTube переведённые копии и делятся впечатлениями от советских мультфильмов, в которых было больше смысла, чем в целой линейке современных франшиз. Особенно ярко выделяются три проекта — но один из них российские зрители долго не могли «распробовать».
Первый — «Ёжик в тумане». В Японии этот короткометражный шедевр Юрия Норштейна считается настоящим эталоном — меланхоличным, философским, визуально тонким. В стране, где рисуют «Миядзаки», оценили и задумчивую прогулку ёжика, и атмосферу тревожной тишины. А вот в СССР дети часто чесали затылок — «что это было?» — и сочиняли шуточные стишки про зверька, который потерялся в белой дымке.
Второй — советский «Маугли». В отличие от американской версии, где герой больше напоминает невинного балбеса среди танцующих зверей, в советской экранизации он — настоящая сила природы. Серьёзный, собранный, ближе к тексту Киплинга. Западных зрителей слегка смутил тот факт, что Багира здесь — самка, но с этой поправкой она, по их словам, стала «более выразительным персонажем». Зато музыка и драматургия — безоговорочный восторг.
Третий — «Жил-был пёс». Смешной, абсурдный и при этом очень трогательный мультфильм Эдуарда Назарова стал хитом не только на родине. Его показывали на фестивалях в Дании и Франции, а британские аниматоры до сих пор изучают его как учебный пример. История старого пса и волка — это не просто деревенский анекдот, а притча о верности, возрасте и том, что даже старый может пригодиться.
Интересно, что за границей эти мультфильмы чаще воспринимают как произведения для взрослых, чем для детей. Видимо, там, где меньше ностальгии, лучше видно смысл.